© Автор: Кирюхин Д.В.


В статье анализируется опубликованная при Генрихе VII «Исповедь» мятежника и самозванца Перкина Уорбека, по свидетельствам придворных авторов П. Вергилия и Б. Андре, зачитанная им публично перед казнью в 1499 г. Автор приводит выполненный перевод данного документа вместе с комментариями к нему и делает вывод о том, что этот материал являлся важным средством в создаваемой Тюдорами системе репрезентации собственной власти, так как, в частности, не только в негативном свете «демонстрировал самого автора», но и выдавал его сообщников, а также связывал воедино противников короля – других претендентов на английский престол.


В настоящее время вопросы, связанные с тематикой репрезентации королевской власти и выполненные в рамках направления новой политической истории[1], приобретают все большую популярность. В британской историографии подобные исследования начали развиваться благодаря сочинениям общества «The Society for Court Studies»[2], в отечественной медиевистике стоит особенно отметить труды научной группы «Власть и общество», изучающей процесс репрезентации правителя как форму диалога власти и социума, интеллектуальной элиты[3]. Отечественная историография пока располагает весьма ограниченным числом монографических сочинений и развернутых статей по данной тематике, очень многие исторические источники лишь ждет перевод на русский язык и профессиональный комментарий историка. В данной статье мы обратимся к противоречивой фигуре Перкина Уорбека и его «Исповеди», рассматриваемой нами как одно из средств пропаганды династии Тюдоров.

Появившись на политической арене, Перкин Уорбек (ок. 1474–1499) объявил себя выжившим принцем Ричардом Шрусбери, герцогом Йоркским, младшим сыном Эдуарда IV и довольно быстро снискал поддержку в Англии и за ее пределами, что представляло серьезную угрозу для только что воцарившейся династии Тюдоров. Неизвестность обстоятельств гибели принца Ричарда и личности его убийцы несомненно сыграла на руку самозванцу[4]. Впервые Уорбек появляется в 1491 г. в Ирландии, где он не получает поддержки у местных лордов и вскоре покидает остров. Король Франции Карл VIII и сестра Эдуарда IV Маргарита Йоркская признают самозванца, организуют ему радушный прием и оказывают военную помощь. В 1495 г. Уорбек решает высадиться в Кенте с небольшим отрядом, но терпит поражение и вынужден бежать в Ирландию, а затем в Шотландию, где в его поддержку выступает король Яков IV, рассматривающий Уорбека в качестве средства борьбы с английским троном. В сентябре 1496 г. шотландцы вторгаются в Англию, однако после нового поражения сторонников Уорбека Яков IV решает заключить с англичанами мир. Высадка Уорбека в Корнуолле и его обращение к крестьянам с обещанием снизить высокие налоги[5] послужили причиной Второго восстания в Корнуолле 7 сентября 1497 г. Однако при известии о приближении королевских войск Уорбек запаниковал и покинул свою армию, был захвачен в плен и помещен в Лондонский Тауэр. Во время содержания в Тауэре к пленнику был проявлен живой интерес со стороны короля Генриха VII, который часто беседовал с ним, узнавая подробные детали его мятежа. Возможно, тогда канцелярией короля был составлен документ, авторство которого приписано Уорбеку – его «Исповедь».

Упоминая об этом документе, придворный поэт и историограф первых Тюдоров Бернар Андре пишет в параграфе 78 своей «Истории жизни и достижений Генриха VII»: Уорбек «смело рассказал всю историю своей жизни и своей дерзости, и затем король повелел опубликовать это в виде документа в качестве устрашения для злоумышленников»[6]. «Исповедь» была напечатана в 1499 г. и, по свидетельству другого придворного историка, итальянца Полидора Вергилия, автора 27-томной «Истории Англии»[7], активно распространялась как в Англии, так и на континенте. Однако создание и тиражирование данного документа, скорее всего, было осуществлено с несколько иной целью, нежели устрашение.

В «Исповеди» сухим официальным языком автор рассказывает детали своей родословной, начиная с места рождения – г. Турне во Фландрии[8]. Уорбек также описывает обучение нескольким языкам, болезнь, упоминает имена людей, с которыми общался или жил вместе. Примечателен отрывок, повествующий о его прибытии в Ирландию. Если верить «Исповеди», Уорбек хотел увидеть другие страны, поэтому поступил на служение к некоему бретонцу по имени Прежент Мено, вместе с ним они прибыли в город Корк, жители которого приняли Уорбека за сына герцога Кларенса, его они видели до этого в Дублине. Уорбек отказывается признать это и в присутствии мэра клянется на кресте и Евангелии, что не является принцем. Затем его находят заговорщики Стефан Пойтрон и Джон Уотер, которые пытаются убедить молодого человека как можно скорее взять в свои руки власть и готовы помогать ему. Уорбек, согласно «Исповеди», и тогда отказывается выступить против английского короля, и мятежникам приходится заставлять его силой исполнять их преступные намерения. Что касается самых важных сведений о мятеже (помимо его участников, вступивших в сговор), – дат и мест выступлений, высадки, противостояния королевским войскам, то об этом «Исповедь» ничего не сообщает, ограничиваясь кратким отчетом о передвижениях самозванца. В тексте мы не найдем ни слова о действиях Уорбека, предпринятых им против королевской власти. Либо данные факты были широко известны читателям и слушателям «Исповеди», либо королю не хотелось вдаваться в подробности, связанные с противостоянием королевским войскам сил, поддерживавших Уорбека.

Примечателен тот факт, что если верить «Исповеди», Уорбека как самозванца принимали за трех разных людей, являвшихся на тот момент претендентами на трон. Впервые жители Корка принимают его за сына Джорджа Плантагенета, 1-го герцога Кларенса (1449–1478), 1-го графа Уорика и 1-го графа Солсбери, брата королей Эдуарда IV и Ричарда III – Эдварда Плантагенета (1475–1499). После воцарения Генриха VII в 1485 г. Эдвард был заключен в Тауэр, где находился до 1499 г., когда появился самозванец, а после пленения Уорбека был раскрыт заговор с целью побега Эдварда. 21 ноября 1499 г. последний был осужден и признан виновным, а уже неделю спустя обезглавлен. Затем заговорщики согласно тексту «Исповеди», начинают убеждать Уорбека в том, что тот является Джоном Глостерским (ок. 1468–ок. 1499), незаконнорожденным сыном короля Ричарда III. Джон Глостерский был назначен отцом капитаном Кале в марте 1485 г., но с приходом новой династии Тюдоров потерял свою должность. Точных данных о жизни и гибели Джона Глостерского нет[9], свидетельством его пленения и казни является в том числе и текст «Исповеди», утверждающий, что в момент организации заговора тот «оказался в руках короля» (что и стало причиной для Уорбека стать Ричардом Шрусбери). Именно «Исповедь», возможно, становится тем документом, который упоминает всех прямых противников Генриха VII – претендентов на престол, раскрывая для возможного читателя общность их преступных намерений. Также вероятно, что события восстания Уорбека король умело использует, чтобы публично (в случае Эдварда и Уорбека) и тайно (Джон Глостерский) расправиться со своими противниками.

Как мы видим, основную часть «Исповеди» занимает освещение родословной Уорбека: сообщаются имена родителей, наиболее известных и почитаемых дальних родственников, среди которых, однако, нет представителей дворянства или высшей знати. Таким образом, «Исповедь» развенчивает все слухи о существовании достойного соперника Генриху VII Тюдору в праве на английский престол, а также в выгодном свете демонстрирует преимущества последнего перед подобными Уорбеку самозванцами. Как пишет Д. Хэй, исследователь творчества Полидора Вергилия, Генрих VII уделял особое внимание тем материалам, которые можно было напечатать и тем самым быстрее и в большем количестве распространить[10]. Именно с этой целью «Исповедь» Уорбека была напечатана в 1499 г. одновременно с изображениями генеалогического древа династии Тюдоров и тиражировалась не только в Англии, но и на континенте. Особое внимание Короны к такому документу и личности Уорбека демонстрирует и тот факт, что  «Исповедь» была дважды публично зачитана самим самозванцем в 1498 г. в Вестминстерском аббатстве и Чипсайде[11]. В июне 1499 г. Уорбек бежал из заключения, но был скоро вновь схвачен и казнен 23 ноября 1499 г. Некоторые исследователи отмечают, что этот побег был подстроен, чтобы дать повод для официальной публичной казни.

Патрик Фрейзер Тайтлер в «Истории Шотландии» пишет: «Это разоблачение стало роковым ударом для йоркистов. Их замысел, по-видимому, состоял в том, чтобы провозгласить Уорбека королем в Англии, пока его многочисленные сторонники готовились восстать в Ирландии, в то же время шотландский монарх должен был во главе войска нарушить границы и вынудить Генриха разделить свои силы»[12]. О том, каким было первоначальное отношение европейских авторов к Генриху VII Тюдору можно узнать, например, из труда французского дипломата и историка Филиппа де Коммина (ок. 1447–1511). В своих «Мемуарах» (1524) он так отзывается о Генрихе VII: «Господь очень быстро послал королю Ричарду врага, у которого не было ни гроша за душой и, как кажется, никаких прав на корону Англии…»[13] Важность создания и тиражирования документа подобного «Исповеди» Уорбека в этот период, таким образом, является более чем очевидной.

Кроме того, «Исповедь» стала своеобразной вехой для придворных историков первых Тюдоров – не без помощи этого документа почти все лояльные новой династии авторы воссоздают образ самозванца и конструируют полумифический образ противостоящего ему короля. О мятеже Уорбека пишут Бернар Андре в «Истории жизни и достижений Генриха VII»[14], Полидор Вергилий в «Истории Англии»[15], Томас Мор в «Истории Ричарда III»[16], Фрэнсис Бэкон в «Истории правления Генриха VII»[17] и многие другие авторы последующих поколений, которые практически без изменений транслируют этот образ. Согласно традициям тюдоровской интерпретации истории, Уорбек – это человек низкого происхождения, однако, вероятно талантливый, с аристократической внешностью, который из-за своего юношеского стремления к путешествиям попадает в руки заговорщиков, а те в свою очередь вынуждают его пойти против короля. Уорбек как представитель недворянского сословия не умеет воевать, боится смерти, поэтому, хотя его и обучают придворным манерам и тому, как должен себя вести принц, он сбегает с поля боя, оставляет соратников и потому попадает в плен. Совершенно очевидно, «Исповедь» представляет собой сочинение, отражающее историческую реальность лишь отчасти, демонстрирующее нам лишь то, что правящая династия победителей желала бы видеть запечатленным в анналах истории. Таким образом, данный документ является историческим источником, повествующим не столько о жизни самого Уорбека, сколько о системе репрезентации и пропаганды власти династии Тюдоров.

Красочному образу самозванца и мятежника, созданному тюдоровской системой пропаганды, были посвящены работы британских исследователей  Дж. Герднера[18] и Д. Данлопа[19], но что касается реальной исторической личности Уорбека, многое и по сей день является дискуссионным. Историки сходятся в едином мнении о том, что появление Уорбека не было случайностью, да и сам он едва ли был тем простолюдином из города Турне, как нас в этом хотят убедить авторы первых Тюдоров. А. Роу предполагает, что Уорбек не был самозванцем, а действительно являлся принцем Ричардом, косвенно это подтверждают нестыковки тюдоровской версии: в частности остается неясным, зачем было заговорщикам обращаться к иностранцу неблагородного происхождения и тратить время на то, чтобы обучать его тонкостям придворного языка и манер[20]. Однако прямых доказательств в пользу это версии происхождения Уорбек на настоящий момент нет, во многом по причине отсутствия или обозначенной выше специфики сохранившегося источникового материала.

БИБЛИОГРАФИЯ

Берг I Ричард III – «отродье сатаны» или «добрый король»? // Шек­спир У. Ричард III: Трагедия в пяти актах / пер. Г. Бена. СПб., 2005. С. 205–232.

Бэкон Ф. История правления короля Генриха VII / ст. и общ. ред. М.А. Барга, коммент. В.Р. Рокитянского. М., 1990.

Кирюхин Д. В. Репрезентация власти первых Тюдоров в рамках но­вой политической истории // Вестник Мининского университета.

Mop I Эпиграммы. История Ричарда III. М., 1973.

Поулсен Ч. Английские бунтари / пер. с англ. С. В. Кибирского; ред., предисл. и коммент. С.Н. Бурина. М., 1997.

Филипп де Коммин. Мемуары / пер., ст. и примеч. Ю.П. Малинина. М., 1986.

Хачатурян Н. А. Суверенитет, закон и «вся община»: взаимодей­ствие и дихотомия власти и общества // Власть, общество, индивид в средневековой Европе. М., 2008. С. 5–8.

Andre В. De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia // The University of California, Irvine. Par. 78.

Campbell W. Materials for a History of the Reign of Henry VII. London, 1873. Vol. 1.

Dunlop D. The «Masked Comedian»: Perkin Warbeck’s Adventures in Scotland and England from 1495 to 1497 // Scottish Historical Review. 1991. Vol. 70, N 90. P. 97–128.

Gairdner J. History of the Life and Reign of Richard the Third: To which is added the Story of Perkin Warbeck. New York, 1968.

Hay D. The Life of Polydore Vergil of Urbino // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 1949. Vol. 12. P. 132–151.

Kleyn D.M. Richard of England. [S. 1.], 2013.

Starkey D. The English Court from Wars of the Roses to the Civil War. London, 1987.

The History of King Richard the Third by Sir George Buck, Master of the Revels / Ed. by A.N. Kincaid. London, 1982.

Tytler P.F. Tytler’s History of Scotland: With illustrative Notes from recently discovered State Documents, and a Continuation of the History, from the Union of the Crowns to the present Time, including an Account of the social and industrial Progress of the People; also an essay on Scottish ecclesiastical History. London, 1873-1877.

Vergil P. Anglica Historia: Latin Text and English Translation / Ed. and trans. by D. J. Sutton // Library of Humanistic Texts at the Philological Museum of University of Birmingham’s Shakespeare Institute, 2005.

Warbeck P. Confession // Bewsher F. W. The Reformation and the Renaissance (1485–1547). London, 1913. P. 14–16.

Wroe A. Perkin: A Story of Deception. London, 2004.

Перкин Уорбек

Исповедь

(1499)[21]

Прежде всего, известно, что я родился в городе Турне[22] во Фландрии, и имя моего отца Джон Осбек[23], и названный Джон Осбек состоял на службе в названном городе Турне, а имя моей матери – Екатерина де Фаро[24]. И моим предком по отцовской линии был покойный Дерик Осбек[25]. После его смерти моя бабушка вышла замуж за Питера Фламина[26], который был сборщиком налогов в названном выше городе Турне и возглавлял лодочников, которые плавали по реке, названной Шелт[27]. А моим предком по материнской линии был Питер де Фаро[28], который хранил ключи от ворот храма Святого Иоанна вышеназванного города Турне. Также у меня был дядя, именуемый Господином Джоном Стейлином[29], проживавший при приходе Святого Пия в том же городе, который женился на сестре моего отца, чье имя было Джоан Джейн[30], с которыми я прожил вместе некоторое время. Затем я был направлен моей матерью в Антверпен[31], чтобы обучаться фламандскому языку в доме моего двоюродного брата, бывшего служащим упомянутого города по имени Джон Стейнбэк[32], с кем я провел вместе около полугода. После этого я снова вернулся в Турне из-за войн, которые в это время разразились во Фландрии. И в течение следующего года я был послан с купцом названного города Турне по имени Берло[33] на рынок Антверпена, где впоследствии я заболел, и моя болезнь продолжалась около пяти месяцев. Затем названный Берло отправил меня на проживание в дом кожевенника, который находился рядом с домами англичан. И с его помощью затем я был переправлен на ярмарку в Барроу[34] и поселился на постоялом дворе «У старика»[35], где я пробыл два месяца.

После этого названный Берло отправил меня с торговцем из Мидлсбро[36] для обучения языку, чье имя было Джон Стрю (Стрев)[37], с кем я провел время от Рождества до Пасхи, а затем отправился в Португалию в компании жены Сэра Эдварда Бремптона[38] на судне, названном кораблем королевы[39]. И когда я прибыл туда, то был послан служить рыцарю, проживавшему в Лиссабоне[40], чье имя было Питер Вакс де Когна[41], и с названным одноглазым рыцарем я провел целый год. И поскольку я желал увидеть другие страны, я получил его разрешение и стал служить бретонцу по имени Прежент Мено[42], который взял меня с собой в Ирландию. И как только мы прибыли в город Корк[43], жители города (из-за того, что я был одет в шелковое платье моего господина) пришли ко мне, угрожали мне и утверждали, что я должен быть сыном герцога Кларенса[44], которого они видели до этого в Дублине[45].

Но так как я упорно и долго отрицал это, мне были принесены евангелия и крест мэром города, чье имя Джон Ллельюйн[46], и в присутствии его и других я принес свою клятву (что было правдой), что я не являюсь ни сыном названного герцога, ни каким-либо другим его родственником по крови. После этого ко мне подошел англичанин по имени Стефан Пойтрон[47] и еще один англичанин Джон Уотер[48], и они поклонились мне и стали клясться, что точно знают, что я незаконнорожденный сын Короля Ричарда[49], и им я ответил с теми же клятвами, что я им не являюсь. Затем они посоветовали не бояться и смело брать то, что мне принадлежит, в чем они готовы оказать мне полную помощь и содействие всеми силами против Короля Англии и не только они одни, так они уверяли, что Граф Десмонд[50] и Килдэр[51] сделают то же.

И поскольку они принудили меня сделать то, на что сам я не соглашался, с целью отомстить Королю Англии они вопреки моей воле и желанию заставили меня учить английский язык, объясняя, что я должен был говорить, как вести себя и что делать. После этого они стали именовать меня Герцогом Йорком, вторым сыном Короля Эдуарда IV[52], поскольку бастард Короля Ричарда был в руках Короля Англии. И после этого названные Уотер, Стефан Пойтрон, Джон Тайлер[53], Хьюберт Бург[54] и многие другие, так же как и названные выше графы вступили в вероломный сговор, и через короткое время и другие присоединились к ним. Французский Король[55] отправил в Ирландию посла по имени Луи Лукас[56] и господина Стефана Фрихэма[57] для того, чтобы пригласить меня во Францию. И затем я отправился во Францию, а потом во Фландрию, а из Фландрии в Ирландию, из Ирландии в Шотландию, а затем в Англию.


[1] Кирюхин Д.В. Репрезентация власти первых Тюдоров в рамках новой поли­тической истории // Вестник Мининского университета. Сетевое издание.

[2] Starkey D. The English Court from Wars of the Roses to the Civil War. London, 1987.

[3] Хачатурян Н.А. Суверенитет, закон и «вся община»: взаимодействие и дихото­мия власти и общества // Власть, общество, индивид в средневековой Европе. М., 2008. С. 5–8.

[4] Берг Т. Ричард III – «отродье сатаны» или «добрый король»? // Шекспир У. Ричард III: Трагедия в пяти актах / пер. Г. Бена. СПб., 2005. С. 214.

[5] Поулсен Ч. Английские бунтари / пер. с англ. С. В. Кибирского; ред., предисл. и коммент. С.Н. Бурина. М., 1997. С. 92.

[6] André B. De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia // The University of California, Irvine. Par. 78.

[7] Vergil P. Anglica Historia: Latin text and English translation / Ed. and trans. by D. J. Sutton // Library of Humanistic Texts at the Philological Museum of University of Birmingham’s Shakespeare Institute, 2005.

[8] Warbeck Р. Confession // Bewsher F.W. The Reformation and the Renaissance (1485–1547). London, 1913. P. 14.

[9] The History of King Richard the Third by Sir George Buck, Master of the Revels / Ed. by Kincaid A.N. London, 1982. P. 170; Campbell W. Materials for a History of the Reign of Henry VII. London, 1873. Vol. 1. P. 328; Kleyn D.M. Richard of England. [S. 1.], 2013. P. 206.

[10] Hay D. The Life of Polydore Vergil of Urbino // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 1949. Vol. 12. P. 132–151.

[11] Gairdner J. History of the Life and Reign of Richard the Third: To which is added the Story of Perkin Warbeck. New York, 1968. P. 263-266.

[12] Tytler P.F. Tytler's History of Scotland : with illustrative notes from recently discovered State documents, and a continuation of the history, from the Union of the Crowns to the present time, including an account of the social and industrial progress of the people; also an essay on Scottish ecclesiastical history. London, 1873-1877.

[13] Филипп дe Коммин. Мемуары / пер., ст. и примеч. Ю.П. Малинина. М., 1986. С. 249–250.

[14] André B. De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia // The University of California, Irvine.

[15] Vergil P. Op. cit.

[16] Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. М., 1973.

[17] Бэкон, Ф. История правления короля Генриха VII / Статья и общая редакция М.А. Барга, коммент. В.Р. Рокитянского. М., 1990.

[18] Gairdner J. History of the Life and Reign of Richard the Third: To which is added the Story of Perkin Warbeck. New York, 1968.

[19] Dunlop D. The «Masked Comedian»: Perkin Warbeck’s Adventures in Scotland and England from 1495 to 1497 // Scottish Historical Review. 1991. Vol. 70, N 90. P. 97–128.

[20] Wroe A. Perkin: A Story of Deception. London, 2004.

[21] Перевод выполнен по изданию: Warbeck Р. Confession // Bewsher F.W. The Reformation and the Renaissance (1485–1547). London, 1913. P. 14–16.

[22] Турне – в настоящее время бельгийский город в провинции Эно на реке Шельде.

[23] В тексте «John Osbeck».

[24] В тексте «Katherine de Faro».

[25] В тексте «Diricke Osbecke».

[26] В тексте «Peter Flamin».

[27] В тексте «Schelt», Шельда (на тер. Бельгии и Нидерландов; зап.-флам. Schelde, нидерл. Schelde / Эско (на тер. Франции и Бельгии; фр. Escaut, валлон. Escô) – река во Франции, Бельгии и Нидерландах.

[28] В тексте «Peter de Faro».

[29] В тексте «Master John Stalin».

[30] В тексте «Johne Jane».

[31] Антверпен – в настоящее время город во Фламандском регионе Бельгии. Город расположен на обоих берегах реки Шельды.

[32] В тексте «John Stienbeck».

[33] В тексте «Berlo».

[34] Имя Барроу в Англии носят сразу несколько городов в графствах Глостершир, Камбрия, Ланкашир, Ратленд, Сомерсет, Суффолк, Шропшир, Саут-Йоркшир.

[35] В тексте «Sign Of The Old Man».

[36] Мидлсбро – в настоящее время большой город, расположенный на южном берегу реки Тиса в графстве Северный Йоркшир, на северо-востоке Англии. Однако, скорее всего, имеется в виду Мидделбург – город в юго-западной части Нидерландов на острове Валхерен.

[37] В тексте «John Strew».

[38] В тексте «Sir Edward Brampton».

[39] В тексте «queen’s ship».

[40] В тексте «Lushborne», Лиссабон – столица, крупнейший город и главный порт Португалии.

[41] В тексте «Peter Vacz de Cogna».

[42] В тексте «Pregent Meno».

[43] Корк – в настоящее время город на юго-западе Ирландии.

[44] Джордж Плантагенет, 1-й герцог Кларенс (1449–1478 гг.) – герцог Кларенс с 28 июня 1461 г., 1-й граф Уорик и 1-й граф Солсбери с 25 марта 1472 г., наместник Ирландии в 1461/1462 – марте 1470 г., главный камергер Англии с 20 мая 1472 г. Сыном герцога Кларенса и Изабеллы Невилл был Эдвард Плантагенет, 17-й граф Уорик (1475–1499 гг.). Он был возможным претендентом на английский трон в период правления Ричарда III и Генриха VII и являлся последним законным представителем дома Йорков по мужской линии. После гибели Ричарда III в битве при Босворте в 1485 г. десятилетнего Эдварда поместили в Тауэр по приказу Генриха VII. Он находился в заключении до 1499 г., пока не вспыхнуло восстание под руководством П. Уорбека и был раскрыт заговор с целью побега графа Уорика. 21 ноября 1499 г. Эдуард был осужден судом в Вестминстере и признан виновным. Неделю спустя он был обезглавлен, а голова и тело были захоронены в аббатстве Бишам в Беркшире. Со смертью Эдуарда пресеклась прямая законная мужская линия Плантагенетов.

[45] Дублин – в настоящее время город-графство в Ирландии, столица страны.

[46] В тексте «John Llellewyn».

[47] В тексте «Stephen Poitron».

[48] В тексте «John Water».

[49] Джон Глостерский (ок. 1468–ок. 1499) – незаконнорожденный сын короля Англии Ричарда III, родившийся, когда его отец был герцогом Глостерским. Джон прибыл в Кале в ноябре 1484 г. и был назначен отцом капитаном Кале 11 марта 1485 г. После того, как в битве при Босворте был убит Ричард III, новый король Генрих VII снял Джона с поста капитана Кале, однако преследованиям Джон подвергнут не был, 1 марта 1486 г. ему были назначены ежегодные выплаты в размере двадцати фунтов. В XVII в. Джордж Бак утверждал, что во время казни Уорбека и Эдуарда, графа Уорика, в Тауэре в 1499 г. «туда был перевезён неблагородный сын короля Ричарда III и тайно содержался там задолго до ареста». Бак, который не называет Джона по имени, утверждает, что он был казнен, чтобы предотвратить его попадание в руки некоторых ирландцев, которые хотели видеть его своим предводителем или принцем. Однако точных данных ни о казни, ни о дальнейшей жизни Джона Глостерского нет.

[50] Морис Фицджеральд, 9-й граф Десмонд (1487–1520). Десмонды и Килдэры – две ветви могущественного англо-ирландского рода Фитцджералдов.

[51] Джеральд Фицджеральд, 8-й граф Килдэр, по прозванию Великий граф (ок. 1456–1513) – англо-ирландский аристократ, лорд-протектор Ирландии из рода Фицджеральдов, пэр Ирландии. Участвовал в тайной поддержке антианглийского движения местной аристократии, но был выдан английским властям предателем. В 1494 г. был лишен королем звания лорда-протектора, два года спустя был осужден на процессе перед парламентом Ирландии в Дроэде и отправлен для заключения в Тауэре. Через два года Фицджеральд был помилован королем Генрихом VII, ему был возвращен титул лорда-протектора.

[52] П. Уорбека, по его словам, стали выдавать за Ричарда из Шрусбери, 1-го герцога Йоркского (1473 – после 1483), второго сына английского короля Эдуарда IV и его жены Елизаветы Вудвилл.

[53] В тексте «John Tiler».

[54] В тексте «Hughberg Burgh».

[55] Карл VIII Любезный (1470–1498) – король Франции с 1483 г., из династии Валуа. Карл VIII принял Уорбека при дворе, где тот был признан теткой Ричарда и сестрой Эдуарда IV Маргаритой Йоркской, вдовой Карла Смелого, герцога Бургундского.

[56] В тексте «Loit Lucas».

[57] В тексте «Stephen Friham».


Кирюхин Д.В. Исповедь Перкина Уорбека и ее роль в системе репрезентации и пропаганды власти первых Тюдоров. // Средние века. Журнал института Всеобщей истории РАН. Т. 77. № 3–4. – М.: Наука, 2016. – С. 132–143.

Условия копирования

Разрешается использование материалов сайта в своих работах и публикациях в некоммерческих целях. Можно ссылаться на данный сайт в качестве официального источника. Обязательным условием является сохранение авторских прав и установка ссылки на оригинал

Опубликовать

Для публикации своих научных статей и материалов на данном сайте, перейдите по ссылке