© Автор: Кирюхин Д.В.


Статья посвящена анализу пока что малоизвестного в отечественной историографии манускрипта «Истории жизни и достижений Генриха VII» придворного автора Бернара Андре, написанного в начале 1500-х гг. Этот текст содержит не только подробную информацию об английском правителе, включая вопросы его родословной, восшествия на престол после победоносного завершения гражданской Войны Алой и Белой Роз и правления до подавления восстания Перкина Уорбека, но и сведения о самом авторе манускрипта и окружавшей его придворной среде в лице его коллег по перу.

Биография короля Генриха VII, написанная Бернаром Андре, отражает несколько тем, которые впоследствии были активно популяризированы пропагандой Тюдоров: сюжет о предсказании восшествия на престол Генриха Ричмонда, богоизбранность нового монарха, олицетворение первенца короля с легендарным королем Артуром. Небезынтересен труд Андре будет и для исследователей, занимающихся вопросами истории английской придворной интеллигенции — автор иногда достаточно подробно пишет не только о себе, но и других придворных авторах, например прибывших ко двору короля Генриха VII итальянцев Пьетро Кармелиано, Джованни Джильи и Корнелио Вителли, что делает «Историю жизни…» одним из важных источников сведений о них. Обращение к тексту манускрипта позволяет подтвердить некоторые детали биографии самого Андре, занимавшего не только должности придворного поэта и королевского историографа, но и отвечавшего за обучение и воспитание наследников английского престола принцев Артура и Генри, а также утвердительно ответить на вопрос о его возможной слепоте.

The article is devoted to the analysis of the still little-known manuscript in the Russian historiography, «The History of Life and Achievements of Henry VII» by the court author Bernard André, written in the early 1500-s, which contains not only detailed information about the English King, including facts of his bloodline, accession to the throne after the victorious conclusion of the civil War of the Roses and reign until the suppression of the Perkin Warbeck uprising, but also information about the author of the manuscript and the surrounding court colleagues.

The biography of King Henry VII, written by B. André, reflects several topics that were later popularized by Tudor propaganda: a story about the prediction of the accession to the throne of Henry Richmond, the Godchosen new monarch, the personification of the King’s first-born with the legendary King Arthur. Andre's work will also be interesting for researchers working on the history of the English court intelligentsia — the author sometimes writes in sufficient detail not only about himself, but also other court authors, such as the Italians Pietro Carmeliano, Giovanni Gigli and Cornelio Vitelli, who arrived at the court of King Henry VII, which makes «The History of Life...» one of the important sources of information about them. An appeal to the text of the manuscript also confirms certain details of the biography of Andre himself, who held not only the posts of court poet and royal historiographer, but also was responsible for the training and education of the heirs of the English throne, Princes Arthur and Henry, in particular, affirmatively answer the question about his possible blindness


Введение

«История жизни и достижений Генриха VII» («De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia») была написана придворным поэтом и историографом Бернаром Андре в начале 1500-х гг. и посвящена, как следует из ее названия, английскому королю Генриху VII Тюдору. Несмотря на то, что текст, призванный быть одной из первых биографий монарха, в первую очередь фокусируется именно на его жизнеописании и достижениях, «История жизни…» содержит довольно много информации как о самом ее авторе, так и его товарищах по перу, входивших в круг интеллектуальной среды придворных авторов.

Жизненный путь и творчество Бернара Андре

Очень мало достоверных сведений установлено о жизни Бернара Андре до его появления в Англии. Известно, что он родился в г. Тулузе около 1450 г., затем получил степень доктора канонического и гражданского права и стал монахом Августинского ордена. Занятию литературным творчеством не мешало его плохое зрение – многие из современников Андре называют его слепым. Как отмечает один из главных исследователей жизни и творчества Б. Андре Д. Хоббинс, вероятнее всего первая встреча будущего короля Генриха VII и нашего автора состоялась во время пребывания Генриха Ричмонда в Бретани или Франции (1471–1785)[i]. Есть и другая точка зрения, согласно которой Генрих привез с собой Андре из Бургундского двора, служившего образцом для новой английской придворной культуры[ii]. Сам Андре в «Истории жизни…» сообщает другой вариант их встречи на улицах города Лондона 27 августа 1485 г.: Б. Андре продекламировал новому королю оду на латыни, сочиненную по случаю его триумфального прибытия после победы над Ричардом III в битве при Босворте[iii]. При дворе Генриха VII Андре вскоре становится учителем принца Артура (впоследствии и принца Генриха) и придворным поэтом. Его литературные труды не ограничивались правлением Генриха VII, например в 1513 г. выходит в свет одно из его крупнейших сочинений «Христианские гимны» с хвалебными эпиграммами Эразма Роттердамского, У. Лили, А. Аммонио[iv].

Свою работу над «Историей жизни и достижений Генриха VII» Бернар Андре начал приблизительно после 22 августа 1500 г., об этом мы находим прямое упоминание в тексте. Абсолютно точно, что написание своего труда Андре продолжил и после 2 апреля 1502 г. – смерти принца Артура Тюдора, это также подтверждает сам Андре. Его перу принадлежат и годовые записи за 1504–1505 и 1507 гг., которые были напечатаны и отредактированы Джеймсом Гейрднером под заголовком «Анналы Генриха VII» («Annales Henrici Septimi») в одном томе с «Историей жизни…» в 1858 г[v]. В настоящее время существует несколько современных изданий данного источника. Первым в 2010 г. появляется перевод на английский язык, выполненный Д. Саттон[vi], в следующем году новое издание перевода «Истории жизни…» готовит Д. Хоббинс[vii]. Впервые на русском языке труд Б. Андре вышел в начале 2017 г.[viii]

Члены королевской семьи глазами придворного автора

Обратимся в первую очередь к биографии самого короля Генриха VII и членов его семьи, которые являются центральными действующими лицами произведения Андре. Хотя «История жизни…» и представляет собой попытку автора написать произведение в форме традиционного жизнеописания, она существенно отличается от других подобных источников, представляющих деяния королей. Сочинение Андре в отличие от других произведений этого жанра описывает лишь небольшую часть правления Генриха VII, при этом освещая далеко не все события, автор заостряет свое внимание именно на достижениях короля, которые демонстрируют читателю богоизбранность Генриха VII и первые триумфальные годы его правления. Вероятно, именно поэтому в тексте манускрипта мы не найдем ни слова описания внешности короля и его родных, хотя коллега Андре, приглашенный к английскому двору итальянец Полидор Вергилий, посвящает довольно просторный абзац детальному портрету Генриха VII[ix]. Для Б. Андре гораздо более актуальными и важными являются вопросы освещения королевской родословной и противостояние Генриха его главным врагам – Ричарду III Йорку и самозванцу Перкину Уорбеку.

Бернар Андре неслучайно уделяет особое внимание знатности происхождения Генриха VII, который к моменту воцарения после гражданской Войны Алой и Белой Роз имел весьма спорные права на престол. Придворному автору особенно важно было продемонстрировать, что Генрих «превосходит всех предыдущих как Христианских правителей, так  и государей своего возраста по благородности своего происхождения»[x]. Именно поэтому в число его мифических предков Андре записывает Брута I Троянского, правнука Энея, по легенде ставшего прародителем английской нации в целом, короля Артура и двоих известнейших валлийских правителей – Кадваллона и Кадваладра, последний из которых был причислен к лику святых. Благодаря подобной родословной и предсказанию Кадваладра Генрих VII, согласно Андре, становится королем по праву и согласно божьему провидению.

Не обделяет вниманием Бернар Андре в своем произведении и родственников короля, среди которых обращает свое внимание на супругу Генриха VII Елизавету Йоркскую и первого сына – Артура, принца Уэльского. Бракосочетание Генриха VII и Елизаветы из дома Йорков стало одной из важнейших тем в системе репрезентации власти новой династии – ведь таким образом объединялись ранее враждовавшие дворянские дома – Ланкастеров и Йорков, символом нового союза стала геральдическая роза Тюдоров. Примечательно, что для Андре инициатором подобного брака стал вовсе не король, стремившийся укрепить свою власть, а сама Елизавета, которая на страницах «Истории жизни…» обратилась в молитве с просьбой о помощи в устроении брака, и «…Бог уступил желанию девушки и сделал так, что после того, как принц узнал о ее чистоте, вере и честности, то сразу же полюбил ее»[xi]. Образ принца Артура, воссозданный Андре, также демонстрирует еще одну актуальную тему пропаганды Тюдоров – олицетворение юного наследника английского трона с легендарным королем Артуром, который вновь перерождается на английской земле и с чьим приходом в королевстве должен наступить золотой век мира и процветания. Андре посвящает принцу множество стихов, среди которых «Предсказание в день коронации королевы»[xii], «На рождение принца Артура»[xiii] и «Артуру на присвоение титула принца»[xiv], написанные одиннадцатисложным стихом. Отдельно Бернар Андре описывает успехи юного принца в обучении, так, по его словам, к 16 годам тот был знаком с большим числом трудов как античных мыслителей, так и своих современников гуманистов. Всего в приведенном Андре списке более двадцати авторов, «…все из этих произведений он если и не поместил частично в своей памяти, то, как минимум держал их в руках и прочел своими глазами»[xv]. Скоропостижная смерть принца лишь упоминается Андре, тот кратко отмечает, что чудесному принцу «по повелению Бога была отведена особая роль»[xvi].

Автор и его коллеги по перу в «Истории жизни…»

«История жизни…» также позволяет нам узнать, с кем из придворных авторов у Бернара Андре были наиболее теплые отношения. И хотя открытую антипатию к первому выразил лишь сэр Томас Мор в одной из своих едких эпиграмм[xvii], сам Андре имел прекрасные отношения со многими ведущими гуманистами своего времени, в число которых входил даже Эразм Роттердамский[xviii]. Однако в своем произведении Андре находит возможность упомянуть лишь троих своих коллег, вместе с которыми он трудился при дворе Генриха VII, а затем и Генриха VIII. Это Пьетро Кармелиано из Брешии, «прекрасный оратор и поэт»[xix], впервые прибывший в Англию и служивший еще Ричарду III[xx], Джованни Джильи[xxi], «человек с огромным опытом в делах как людских, так и божественных»[xxii], и Корнелио Вителли, впоследствии первый преподаватель греческого языка в Оксфордском университете[xxiii]. Все названные авторы вместе с самим Андре участвуют в поэтическом «состязании» с послом Франции Робером Гагуином (Гагеном), который посвящает английскому королю язвительную эпиграмму, а затем получает гневный ответ. Андре наглядно демонстрирует слаженные действия всех авторов, объединенных в некое интеллектуальное сообщество, чья деятельность открыто направлена на дискредитацию и высмеивание врагов английской Короны[xxiv].

Следуя традиции своих коллег по перу, Андре сообщает читателю в манускрипте «Истории жизни…» и некоторые данные о себе. В первую очередь мы узнаем, что помимо должности придворного поэта тот был учителем принца Артура, что свидетельствует об особенном доверии к автору со стороны самого короля. Кроме того, благодаря тому, что автор нескромно дополняет основной текст своими стихами, «История жизни…» является неоценимым источником для изучения придворного поэтического наследия Бернара Андре. Прозаический текст манускрипта также содержит весьма обширные цитаты и отсылки как к трудам античных писателей, так и современников автора, что позволяет нам поставить Андре в один ряд с другими ведущими гуманистами раннего Нового времени. И наконец, «История жизни…» из первых рук подтверждает сведения о слепоте Бернара Андре, развеивая все возможные сомнения исследователей, поскольку подробными биографическими данными о нем мы на данный момент, к сожалению, не располагаем. Так в прологе своего произведения Андре сравнивает себя с легендарным создателем «Илиады» и «Одиссеи» Гомером[xxv].

Выводы

Таким образом, как мы видим, сравнительно небольшая по объему «История жизни и достижений Генриха VII» Бернара Андре, несмотря на все допущенные автором и переписчиками многочисленные ошибки, пропуски в тексте и лакуны изначального манускрипта, а также лирические отступления и «слезные восклицания автора» помогает существенно дополнить как детали сюжетов пропаганды династии Тюдоров, так и пролить свет на некоторые факты биографии автора и его коллег из числа придворных авторов.


[i] Hobbins D. Introduction. / Andre B. The Life of Henry VII. New York, 2011. P. XIII.

[ii] Carlson D. Politicizing Tudor Court Literature: Gaguin's Embassy and Henry VII's Humanists' Response // Studies in Philology. 1988. Vol. 85, № 3. Р. 279—304.

[iii] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII / пер. с лат., вступ. ст., коммент. Д. В. Кирюхина. М.; СПб., 2017. С. 58—59.

[iv] Sutton D. Introduction // André B. De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia.

[v] André B. Historia Regis Henrici Septimi a Bernardo Andrea Tholosate Conscripta, necnon Alia Quaedam ad Eundem Regem Spectantia. London, 1858.

[vi] André B. De Vita atque Gestis Henrici Septimi Historia.

[vii] André B. The Life of Henry VII.

[viii] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII.

[ix] Vergil Polydore. Anglica Historia: Latin Text and English Translation. Birmingham, 2005. Book 26.

[x] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII. С. 27.

[xi] Там же. С. 60–61.

[xii] Там же. С. 63–64.

[xiii] Там же. С. 64–65.

[xiv] Там же. С. 67–69.

[xv] Там же. С. 67.

[xvi] Там же. С. 64.

[xvii] Мор Т. На некоего, кто написал гимны о богах, недостаточно умело засвидетельствовав в предисловии, что он написал их экспромтом и не соблюдал законов стиха, и что изложение не обещает красноречия. // Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. М., 1973. С. 44.

[xviii] Tournoy G. Two poems written by Erasmus for Bernard Andre // Humanistica Lovaniensia. Leuven, 1978. Vol. 27. Р. 45—51.

[xix] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII. С. 80.

[xx] Кирюхин Д.В. Придворный поэт Пьетро Кармелиано и политика государственного меценатства двора ранних Тюдоров // Собирательство и меценатство в эпоху Возрождения. М., 2015. С. 192—196.

[xxi] Кирюхин Д.В. Участие итальянской интеллигенции в миграционных процессах раннего Нового времени: семья Джильи // Интеллигенция и мир. 2016. № 2. С. 76—84.

[xxii] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII. С. 80.

[xxiii] Weiss R. Cornelio Vitelli in France and England // Journal of the Warburg Institute. 1939. № 2. Р. 223—224.

[xxiv] Carlson D. Op. cit. P. 279—304.

[xxv] Андре Б. История жизни и достижений Генриха VII. С. 24.


Кирюхин Д.В. «История жизни и достижений Генриха VII» Бернара Андре как источник биографических сведений о членах королевской семьи и представителях придворной интеллигенции // Интеллигенция и мир. 2019. № 4. – Иваново: ИвГУ, 2019. – С. 98–103.

Условия копирования

Разрешается использование материалов сайта в своих работах и публикациях в некоммерческих целях. Можно ссылаться на данный сайт в качестве официального источника. Обязательным условием является сохранение авторских прав и установка ссылки на оригинал

Опубликовать

Для публикации своих научных статей и материалов на данном сайте, перейдите по ссылке